文法について
ボクはクリスチャンで、英語の勉強の為に英語聖書を読んでいるのですが、その中に
[ Not only have I filled him with my spirit, but I have given him wisdom and made him skilled craftsman who can create objects of art with gold, silver, bronze, stone, and wood.]
という文が出てきました。勿論意味は解るんですがこの文法(Not only have I filled him with my spirit)はどの辺りでならうんだろう?やり直したいなと思いまして、質問させて頂きました。
というのはボクがこの文を書くとしたら
It's not only I (will) have filled him with my spirit,
って書きます。この「have」と「I」の順番が違うのです。
これはどの当たりを勉強すると出てくる文法なのでしょう。
いつも意味は理解できるけど文法の法則を知らないので読む事はできますが同じ文法で話したり書いたりはできません。
この「have」と「I」の順番の違いはどう捉えれば良いのでしょうか。
よろしくお願いします。
お礼
ありがとうございました。大変参考になりました。