- ベストアンサー
【メール】添削、翻訳をお願いします。
- 【メール】添削、翻訳をお願いします。メールの返事を送りたいと思っています。かなりつたないですが英文を下書きしました。メール一つ送るのも大変ですね^^;申し訳ありませんが添削と【】内の日本語を英文に直して頂けますでしょうか?高齢な方に送ります。
- I hope you'll be well soon more. The Japanese foods are good for health. let's try! 【(地名)にはあと1週間しかいませんか?】Than I had better send a letter to (地名). 【もし返事が出来たらメールで下さい。】because it is hard to go to the post office. I looked at (地名) with a map. It is slightly far from (地名). Hamilton Island became famous recently in Japan. It’s a very beautiful Island. Japan is summer from now on. The summer of Tokyo is muggy!I dislike it. Was not there the attached file of the photo's? I send it once again.
- あなたの体調がもっと良くなる事を願っています。日本食は体にすごくいいよ。レッツトライ! 【(地名)にはあと1週間しかいませんか?】では(地名)の方に手紙を送った方が良いかもしれませんね。郵便局に行くのは大変だから【もし返事が出来たらメールで下さい。】 あなたのいる(地名)の場所を地図で見ました。 (地名)から少し遠いですね。最近、日本ではHamilton Islandが有名になりました。とても綺麗な場所ですね。 日本はこれから夏になります。東京の夏はすごく蒸し暑い!夏は嫌いです。 写真の添付ファイルはありませんでしたか?ではもう一度送ります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語を一通り見てから、日本語の原文を元に自分で書きました。 なので添削にならないかもしれませんが、オージー・ネイティブ風に書きましたw。 I hope you get well soon. Japanese food is said to be good for you, so maybe you might like to try? If you are leaving PLACE1 soon, it might be safe if I mail my letter to PLACE2. If you could reply, please reply by email. I have looked up PLACE2 on a map and found it quite far from PLACENAME. Hamilton Island was talked a bit about in Japan recently. Such a beautiful place, isn't it? We are going to have a very hot summer soon here in Japan. I don't really like summer. If you couldn't find a file attachment, I would resend it for you, so please let me know! Bye for now. 余談ですが、新型インフルエンザはオーストラリアでも感染者が増えているので(感染者数は全豪で1,000人近く、クィーンズランドでも40人近くになりました)。 PS) ozzy, ozzy, ozzy, oink, oink, oink なんて PS(追伸)に書いたら ウケルかも・・? ユーモアは外国ではとても喜ばれますから。 もしくは Don't go to any swine flu parties. とか。 参考までに。 PSは なくても全然大丈夫です。 オーストラリア風の現代風刺ジョークを書いただけです。気にしないでください。 (^^
お礼
とても丁寧な英文ありがとうございます。 どうしても自分は最初英語にする事を考えてしまうので 文が固くなってしまいますね。 オーストラリアにお住まいですか? PS) ozzy, ozzy, ozzy, oink, oink, oink どういう意味ですか?^^ ただ、送る方はイギリス人の高齢な方なので ジョークが通じるか(笑) こんなに上手な英語のメールをしたら次に会うとき 沢山話してきそうで少し不安です。^^ ありがとうございました!