- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:poke them in the eyeの直訳と意味合いを教えてください)
What Does 'Poke Them in the Eye' Mean in the Context?
このQ&Aのポイント
- The phrase 'poke them in the eye' in the given context means to make jokes or playful remarks without offending or upsetting someone.
- The sentence suggests that the girls at the Three Stooges festival have a good sense of humor and can handle playful teasing without getting angry or upset.
- It implies that the girls are easygoing and can take a joke, making the festival a great place to meet fun and lively people.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#231624
回答No.1
"Three Stooges" は 1950 年代に流行った喜劇です。 三人の男の人が、体を張って笑わせる喜劇で、その中には "目を指でつく" というのもありました。 > There's a Three Stooges festival downtown. *** ダウンタウンで "Three Stooges" 祭りがあるよ。 > You can meet some really fun girls there…and the great part is, they don't mind if you poke them in the eye。 *** そこではおもしろい女の子たちに会えるよ ... すごいのは、そのこたちの目を指でつついても、彼女たちは何とも思わないのさ。 その会場に来る人は、そういうことをされても楽しいと思う ... ということを言っています。
その他の回答 (1)
noname#231624
回答No.2
> The Three Stooges Wiki で確認したら、1925 年 ~ 1975 年の超長寿番組だったようです。^^; 今年は映画館で上映されるらしいですよ。 http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Stooges http://www.threestooges.com/
質問者
お礼
回答ありがとうございます!! アメリカではそんなに有名な番組なんですね。向こうの番組だから、自然に会話に出てきてもおかしくないですよね。納得しました。ありがとうございました。
お礼
回答ありがとうございます!! なるほどそういう背景があったんですか!これでやっと納得することができました。どうもありがとうございました!