• 締切済み

関係代名詞

He mentioned a book the title of which I can't remember now.  彼は私が今そのタイトルを思い出せない本について語った。 これは、所有格の関係代名詞なのですが He mentioned a book of which I can't remember the title now. というようにするのは可能ですか? また listening to a performance not a word of which they can understood and of which they seldom the part. はどのように解釈すればよろしいですか? 分かる方いたらよろしくお願いします。

みんなの回答

  • alondre
  • ベストアンサー率46% (7/15)
回答No.3

He mentioned a book, the title of which I can't remember now.  He mentioned a book, of which I can't remember the title now. 双方とも全く同じ意味ですし、文法的にも合っています。ただ、「book」の後に「,」が必要です。 listening to a performance, not a word of which they can understood and of which they seldom the part. 前半部分(and以前)は大丈夫ですが、they seldom the part (plotでも)では動詞が無いので不十分です。of which they seldom follow the plotとかにして前にThey areと入れば、「彼らは言葉も全く分からなければあらすじも殆ど掴めないパフォーマンスを聞いている」という文として立派に成り立ちます。

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.2

He mentioned a book of which I can't remember the title now. が可能かといわれると一応可能だけど, of がかかっていくはずの title が離れちゃうのでちょっとどうかなぁと思う. むしろ He mentioned a book whose title I can't remember now. の方が自然かも. 後半は関係代名詞で文がつながっているだけなので, ばらせばいいと思います.

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.1

He mentioned a book of which I can't remember the title now. 可能です。 意味は通っています。 また listening to a performance not a word of which they can understood and of which they seldom the part. they could understand でないと変ですよね。 which they seldom the part.は何か、転記ミスとかありませんか?

shoi0318
質問者

補足

すみません、 partではなくplotです。

関連するQ&A