日本語訳を!
お願いします
(16) These are not the only letters of complaint. A constant theme throughout seems to be, "send more gold!" Or send more soldiers, more archers, more silver―diplomacy seems more like a greedy child's demands than true acts of alliance. The demands grew, and Amenhotep's son ignored them. Unlike Amenhotep III, his son's primary concern was not about foreign policy. Control outside of Egypt slipped, as the vassals were neglected and unable to support themselves. Undersupplied and discouraged, they pleaded for assistance, "your city weeps, and her tears are running, and there is no help for us. For 20 years we have been sending to our lord, the king, the king of Egypt, but there has not come to us a word from our lord, not one."
(17) And what happened to Budge and Monsieur Grebaut? Did Budge end up in prison? Budge boarded a train for home with far fewer tablets than he would have liked. The lion's share had already been sold to the Berlin Museum. The dealer delivering a rather large tablet to his German contact in Cairo hid the 20-inch clay tablet in his clothes and covered himself with a large cloak. When the dealer climbed into the railroad car the tablet slipped from under his cloak and smashed into pieces on the ground. Informants passed the news to Monsieur Grebaut, who set out after that dealer and ordered everyone in sight to be thrown in jail. He telegraphed ahead the order to make the arrests. Surely he would be there soon... that is, if nothing stopped him.
お礼
ここの皆さんは、博識なので、それでも解読不可能っぽいです。。 ごめんなさい、困らせてしまって。 ありがとうございました。スルーして違う話題フリます、