- ベストアンサー
いろいろ質問です
1 How did you like San Francisco? サンフランシスコはどうでした? 2 He ate nothing yesterday. 彼は昨日は何も食べなかった 3 Were you with her at that time. あなたは彼女とその時一緒だったのですか? 4 The view was really great. その眺めは本当に素晴らしかった 1 How did you likeを How wasにすると意味は違うのですか? 2 He didn’t eat any yesterday. にすると意味は違いますか?nothingの方が強調する感じになるんですかね? 3 withをtogetherにかえて文を作ると意味がかわりますか? 4 greatをwonderfulにしたら意味がかわりますか? ちょっと気になったので宜しくお願い致します
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 1 How did you like San Francisco? サンフランシスコはどうでした? 1 How did you likeを How wasにすると意味は違うのですか? 、、、場面によって全く同じ意味の質問とも取れます。が、how was ? というと、訪問者の個人的感想よりもサンフランシスコの状態について聞いているニュアンスが残りますよね? つまり、天候がどうだったか? 街の清潔度は? 景気動向は? ということですね。街がいくら汚くても、その街が好きな人は好きでしょうからね。How was your stay in San Francisco? というとまた違うのでしょう。 2 He ate nothing yesterday. 彼は昨日は何も食べなかった 2 He didn’t eat any yesterday. にすると意味は違いますか?nothingの方が強調する感じになるんですかね? 、、、any ではなく、この場合 anything のハズです。any となると、特定のチョコレートだの食べ物を指している時ですね。 基本的には not ~ anything = nothing (~何も~ない)ということで、同じ意味と考えてOKです。 3 Were you with her at that time. あなたは彼女とその時一緒だったのですか? 3 withをtogetherにかえて文を作ると意味がかわりますか? 、、、with her を together にするということでしょうか? そうすると「彼女と」という意味合いが飛びますよね。together her とはできません、together with her です。 4 The view was really great. その眺めは本当に素晴らしかった 4 greatをwonderfulにしたら意味がかわりますか? 、、、意味的には変わりません。admirable、amazing、astonishing、excellent、 fabulous、fantastic、incredible、magnificent、marvelous、outstanding、phenomenal、remarkable、sensational、superb、terrific 、、、英語で美を形容する言葉は腐るほどあります。もちろん中には「これ以上のものはない美」という形容もあって、「度合い」の違いはありますが、great と wonderful との度合いの差を議論する人もいないと思いますよ。 ご参考までに。
その他の回答 (1)
- hdkzok
- ベストアンサー率21% (20/91)
1.変わりませんが your をつけると応え易くなります。 2.any だと食べ物ですが、 nothing だと石も鉄もの感じがします。 3.分かりません。 4.分かります。
お礼
とても納得しました ありがとうございました