• ベストアンサー

英語質問

He ate nothing yesterday. (彼は昨日何も食べなかった)と参考書にありますが、 nothing の代わりに、anyやanythingは使えないのでしょうか? 使い分けがいまいちわかりません。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

He ate nothing yesterday. は、「彼は昨日は何も食べていません」 という意味ですね。 その nothing をたとえば something に変えて、He ate something yesterday. とすると、「彼は昨日何か食べました」 ということになります。 「何も食べていない」 のならば、nothing でなければなりません。 また、anything という代名詞は、疑問文や if 文の中で用いられます。 [例1] Can I do anything for you? (何かごようはありますか?) それから、否定文でも anything が用いられます。 [例2] There isn't anything in the box. (その箱の中身は空だよ) この [例2] の場合に、There isn't anything ... というのを nothing に置き換えることはできます。 [例3] There is nothing in the box. [例3] の文では、isn't → is になってますね。nothing という語が、not の意味も含んでいるからです。 それから、このような場合には any は用いられません。

nakajyun
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

He didn't eat anything yesterday. ということはできます。 また、スラングでHe didn't(ain't) eat nothing yesterday. という一見二重否定を用いながら、強い肯定ではなく否定を意味する、ということもあります。

nakajyun
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A