- ベストアンサー
特定の角度のデータ
ある角度を変化させた時の物理量の記載について考えているのですが、 「その角度が150から180度のデータ」という記載をする時 1. values at the incident angles between 150--180 degrees 2. values at the incident angles of between 150--180 degrees 3. values at the incident angles of 150--180 degrees のどれがすっきりした正しい記載でしょうか。 あるいは、他の記載方法もありますでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一般的に文章が短い方がよいという点と、the は不用です。 values at incident angles of 150-180*; が基本です。--はダメで-です。 どれがダメということはあまりなくて、at の代わりに for とする場合もあれば、the を付ける場合もあれば、ranging from 150* to 180*, between 150* and 180* とする場合もあります。ただしすべては文脈です。degrees は * の方が普通でしょう。 備考:字化けするようなので * と書いたところは「度」を意味するマル記号です。
お礼
ありがとうございます。 参考になります。