- ベストアンサー
地名が重複する文は、最初以降itと表現しちゃっていいの?
私は沖縄に住んでます。私は沖縄が好きです。沖縄には綺麗な海があります。 と言いたいとき、 沖縄という地名が何度かつづきます。この文をいいたいときどう英語にすればいいですか? 英語(アメリカ)は同じことばを続けるのは、すっきりしない文というか好まれないと教えてもらったことがあります。なるべくすっきり簡潔に表現するにはこの沖縄を別の単語で表すことはできないですか? たとえば、 (すみませんワケあってここでは大文字のみで書きます…) I LIVE IN OKINAWA. I LIKE OKINAWA. THERE ARE NICE BEACHES IN OKINAWA. だと 沖縄が重複します I LIKE IT. という表現は正しいのかわかりません 一般的にネイティブの方はこういうときどう表現するのですか?英語教えてください
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
なるほど、とても勉強になりました。ありがとうございました