- ベストアンサー
ハリーポッターをどうか構造的に訳して下さい!
私がわからない文はこれです‥ He had spent ten years with the Dursleys, never understanding why he kept making odd things happen without meaning to, believing the Dursleys' story that he had got his scar in the car crash which had killed his parents. 基本単語で文が成り立っていますが、訳せません。 文法力が足りないんですよね。文を構造的に読むことができないでいます。 わかっているんですが、ここでは何の文法知識が必要なのかさえわからない状態なのです。 He had spent ten years with the Dursleys(SVO+M) never understanding why(??) he kept making odd things happen without meaning to(SV+M??) この文でのVはhappen(自動詞)でしょうか? なぜなら、happenの品詞はVしかないのですから‥ではkept making odd thingsはどうなるんですか? また、 without meaning toのtoは代不定詞でしょうか? believing the Dursleys' story that he had got his scar in the car crash which had killed his parents ‥どこまでがSで切るのかわかりません‥ どうか、こんな情けない私を助けてください。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
回答ありがとうございます! ものすごくわかりやすい説明で、ほんと感激しています。 私が求めていた回答は、まさにこの説明なのです。大げさではありません。 私が足りない文法知識は、分詞構文、間接疑問文、makeの語法、thatの同格。だったのですね‥ まだまだ勉強不足ですが、がんばります。 学校では、どんどん先に進んでいくのでついていくだけでも大変です。 勝手な注文で申し訳ありませんが、また「教えて!goo」に掲載したときに私を助けてください。 ありがとうございました。