• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:オバマ氏,宣誓のやり直し)

オバマ氏、宣誓のやり直し

このQ&Aのポイント
  • ロバーツ最高裁長官の誤りでオバマ氏が宣誓をやり直したと報道されています。
  • オバマ氏の宣誓文における[faithfully]の語順の間違いが原因で、宣誓がやり直されました。
  • [faithfully]を文の尻に置くことで、動詞[execute]が強調されると考えられます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

英語カテでのお尋ねですが、残念ながらこれは英語の問題ではありません。 英文法の問題としては、faithfullyが文末にきてもまったくOKです。 問題は、合衆国憲法第2条に以下の規定があることです。 Before he enter on the Execution of his Office, he shall take the following Oath or Affirmation: I do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully execute the Office of President of the United States, and will to the best of my ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States. つまり、Oathでどう言うべきかは憲法にはっきり明記されているわけです。 実際には、歴代の大統領が一字一句憲法の規定通りに言っているわけではなく、 最初のIの後に自分の名前を挿入したり(“I, Barak Hussein Obama, do solmnly swear...) 最後に“So help me God”と付け加えたりするアレンジはこれまでも認められています。 ただ、、語順を間違ってしまうのは、余計な言葉を足すのと少し意味が違うという人がでてくるかもしれませんから、「憲法違反だ」と言われないように、大事を取って宣誓をやり直したようです。

関連するQ&A