- ベストアンサー
【至急】英文の和訳です。よろしくお願いします。
It is now generally accepted that the child's reading ability progresses through several periods of reading development. The first period, known as "reading readiness," begins at birth and continues normally until the age of about six or seven. Reading readiness includes the physical ability to see and hear, and the mental ability to remember words and their letters, and to use simple sentences. In the second period of reading development, children learn to read very simple materials. In the United States, children usually will be able to read perhaps 300 or 400 words by the end of the first year. By the end of this period., pupils are expected to be reading and enjoying simple books by themselves without help from teachers or parents.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> 今では、読解力の発達のいくつかの期間を通じて、子供の読解力が、進歩することが一般に認められています。第一期は、「読解の準備」として知られ、生まれた時に始まり、通常、6歳から7歳ごろまで続きます。読解の準備には、見る、聞くと言った身体的能力、そして、単語やそれらの文字を記憶し、簡単な文章を用いると言った精神的能力が含まれます。 読解力の発達の第二期では、子供たちは、とても簡単な素材を読めるようになります。アメリカ合衆国では、子供たちは、通常、第一学年の終わりまでに、だいたい300語から400語の文を読むことができます。この期間の終わりまでには、生徒は、教師や親の助けなしで、独力で簡単な本を読み、楽しむことが期待されます。
その他の回答 (2)
- takotoika
- ベストアンサー率45% (16/35)
今日、子どもの読む力は数回にわたる読解発育の時期を通して発達すると一般的に認識されている。 読書準備期として知られる第一次発育期は生まれたと同時に始まり、通常なら6歳または7歳まで続く。 その準備期は見聞きする身体的能力と言葉や自分の書いた字を覚えたり、単純な文章を用いたりする精神的能力が含まれる。 第二次準備期において、子どもはとても単純な文章を読むようになる。アメリカでは、たいてい出生1年が経つまでに約300から400の文字を読めるようになるものである。 この時期までに、子どもたちは先生や親の力を借りず自分の力で読書をして、簡単な本を楽しむようになると考えられる。 若干意訳はさせていただきました。 参考までにどうぞ。
- hirotan1879
- ベストアンサー率20% (512/2470)
児童の読解力は、 いくつかの期間と段階を経て進化してゆくものだと 一般的に認識されている。 最初の期間は 「読むことの準備段階」と呼ばれていて 生まれたときから6歳もしくは7歳ぐらいまでが該当する。 この準備段階は、(見る 聞く)という 身体的能力の準備段階であり、同時に単語や綴りを記憶して簡単な文章を作る知的能力の準備段階でもある。 読解力進化の第2段階に進むと、合衆国の児童は、就学した最初の年の終わりまでに、300から400語くらいで構成された、非常に簡単な教材を学習する。生徒たちは この段階を終了するまでの間に、教師や両親の手助けなしで、自分の力で簡単な本を読んで、楽しめるようになることを求められる。