• ベストアンサー

この英文はあっていますか?

お昼過ぎまで寝ていた人に「なんて長い時間寝ていたの!」というのを感嘆文で作りたいと思います. How for a long time you have slept! でいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#77550
noname#77550
回答No.1

感嘆文に、how を使うのなら次は形容詞が来なければなりません。 感嘆文 How +形容詞あるいは副詞+S+V.....! What+ a[an] +形容詞+名詞+S+V.....! なので How long you slept through ! What a long time you slept through ! どちらも、「なんて長い間あなたは寝ていたことだろう」という意味です。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. 肯定文を並べ替えてhowを前に持ってこればいいというわけではないのですね. これからもよろしくお願いします.

その他の回答 (4)

  • kenii
  • ベストアンサー率12% (1/8)
回答No.5

whot time do you think is it!! で良いと思います 今、何時やと思ってねん っていう意味 ちなみに僕、ハーフです(・ε・)

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. What time do you think it is!でもいいのですね. これからもよろしくお願いします.

回答No.4

What a sleepy head!! How dare you slept through the noon!! 日常的にはこうなると思いますが・・・・

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. 始めて見た言い方でした. これからもよろしくお願いします.

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.3

こんばんは。 >>>How for a long time you have slept! でいいのでしょうか? how の直後に形容詞が来ないといけないので、残念ながら不正解です。 色々と言い方はあると思いますが、 シンプルに How long you sleep is! What a long sleep! で大丈夫です。 ご参考に。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. そんな言い方もあるのですね. これからもよろしくお願いします.

回答No.2

疑問文だと成り立つような気がするけどね How for a long time you have slept? 個人的には、以下がいいかな What a long time you have been asleep!

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. 疑問文なら成り立つのですね. これからもよろしくお願いします.

関連するQ&A