- 締切済み
教えてください
現在進行形と現在完了形の継続はどうちがいますか? 例えば、「あなたはずっとここに立っていますね。」と、そこに立っている人に話しかけるときは、 You are standing here for a long time,aren`t you? You have stood here for a long time,haven`t you? どちらが正しいですか?
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 pさん、説明してくれてありがとうございました。 本当に勉強になりましたよ。 でも、この石頭には、ヤッパリ分かりませんでした。 残念です。 また、なぜ、このような分類学的な用語を習わなくてはならないのかな。 素直に、面倒くさいと思ってしまいます。 分かるように、これからも勉強していきます。 ありがとうございました。
- paniniXX
- ベストアンサー率45% (38/83)
#8をよく読んでください。 動作動詞は、”動作を表す”のではなく、 状態動詞は、”状態を表す”のではありません。 「動作動詞」=「話し手が終わりを意識する、動作、出来事)」であるか 「状態動詞」=「話し手が終わりを意識しないこと)」 「人が普通に立っていても」、2,3分後に やめるつもりなら、もう”じっと立っていても” りっぱな「動作動詞です」 rain(雨が降る),snow(雪が降る),wait for(待つ),sleep(眠る), lie(横になっている) 全て、「動作動詞」です。ついでに英語ではevent verbといいます。 本題から外れるのでこれでほんとに最後にします。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 Pさん、ありがとうございます。 また、勉強させてもらいました。 でも、これで、状態動詞、動作動詞って言う用語を覚えなきゃな。<g> と言う事で、standingの解釈はどうなんだろう。 standが進行形になるには、動作動詞でなくてはならないわけだけど、ビルは動作がないわけだから、動作動詞は使えない、つまり、The building has been standingとはいえない。 理論的にはあってますね。 standが動作動詞になるには、upなどの助詞を使わないといけないですね。 でも、ここでは、座っている状態から、上がるのではないですからね。 状態動詞なんですねよ。 でも、エンパイヤステートビルなんかのパンフレットには、ちゃんとhas been standingなんだよな。 これをうまく説明してくれないと、Pさんが説明してくれた事全てが、意味のないことになってしまう! せっかく私も覚え始めた、文法用語なのに。 よろしくお願いいたします!
- paniniXX
- ベストアンサー率45% (38/83)
動詞が状態動詞であるか動作動詞であるか は文中の使われ方によって決まります。 liveという動詞自体は「状態動詞」でも 「動作動詞」でもいありません。 He lives in the US for a long time. という文の中ではliveは 「”状態動詞”として使われている」 といえます。 He is living in the US now. He has been living in the US. ならliveは「”動作動詞”として使われている」 といえます。 動詞が「動作動詞(=話し手が終わりを意識する、動作、出来事)」であるか「状態動詞(=話し手が終わりを意識しないこと)」であるかは話し手の意識によって決定されます。 これが 真の ”文法”(記述文法)というものです! (なお、nai氏の質問から逸脱することを恐れこの件はこれで終わりににしたいと思う)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 申し訳ない。 誤字がありましたので、訂正します! >最近に地上で使われます。 普通ですと、いい人間だ、という意味ですが、何か食べたい?、コーラでもいかですか?と言われて、いらない、十分だ、という意味で、I'm good.と言います。 日本語の、健康です、というような感じですね。 最近に地上―→ 最近日常 これも音で読むとわかるかなーー?(土居先生の甘えの構造、いまだ通用するかな) 健康です―→ 結構です これはちょっとまずいかった。 とくに、I'm good、私は健康です、なんていっているのかも、と思われてしまいますものね。 ごめんなさい!
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 nai7さんが誤解をされてはまずいと思いますので再度説明させてもらいますね。 まず、pさんの「しかし状態動詞で用いられているなら、「継続」を表します。この場合もし、主語が 「人」も含め ”動かすことのできるもの”なら、(”一時性”を強調する、という意味で)完了進行形にしたほうがよいです。」まではすばらしい説明だと思います。 しかし、文法と言う物が言葉を管理するのではない、ということをnai7さんには分かってもらいたいのです。 つまり、文法では、動かない物は進行形、完了進行形には使えない、といいますが、使えない、と、使わない、では違うんですね。 だからこそ、動くはずのない、ビルや銅像などの歴史を言う時に、This building has been standing here for 2 centuries. Saoigoh-san statue at Ueno Park is still standing.と問題なく、自然に使えるんですね。 この説明は丁度、liveと言う動詞が<継続動詞>なので、進行形は使えない、というおかしな理論と同じなんですね。しかし、I have been living in this town for the last 15 years!と言えるし、言うんですね。 これは、口語だからいい、アメリカ英語だからいい、というレベルではなく、一般に使われている、そして、極端な事を言わせてもらうと、分類学者の勉強不足、私ははっきり言います。 (もちろん、これは、paninixxさんの事を言っているのは全くありません) しかし、最初に書いたように、これが試験の為、宿題の為、受験に受かる為であれば、have been standingを使うべきだと、私も思います。 なぜって、分類学者がそういうんじゃなくて、一般的にそう感じるからです。 こういえば、問題なく、今まで、ということが分かるんですね。 最後に、(もしかしたら、これが解答の重要なところかもしれませんが)I'm studying for a long. はI'm studyingと言う事が一番のポイントなんですね。 そして、この for a long timeは二の次、ということかな。 そして、人によっては、これを、「今から、長くかかるだろうけど、勉強し始めます」、と理解する人もいると言う事なんですね。 また、これを間違いとする人もいます。 ちょうど、日本人でも「全然」は否定文に使われる「べき」ものであると。 余談ですが、同じように、I'm good.と言う言い方が、最近に地上で使われます。 普通ですと、いい人間だ、という意味ですが、何か食べたい?、コーラでもいかですか?と言われて、いらない、十分だ、という意味で、I'm good.と言います。 日本語の、健康です、というような感じですね。 と言う事です。 反論と言う事でなく、使われている、という観念から、補足的に、参考になればと思い、書かせてもらいました。 失礼いたしました。
- paniniXX
- ベストアンサー率45% (38/83)
You have stood here for a long timeについて 今更言うことでもないのですが#4の方の反論ではありません。が、これだけは補足しておきたいです。。 stand には 「移動しやすいものが(一時的に)立つ」 という意味の動作動詞、 「移動できないものが(ず~っと)立っている」 という意味の状態動詞 のいづれとしても用いられます。 問題の文のstandが、動作動詞として用いられているのならYou have stood--は「継続」ではなく「長いこと立っていたことがある」と「経験」を表すことになるが、実際はYou have once stood --と「経験」を示唆する語でも入れない限り意味は曖昧化するでしょう しかし状態動詞で用いられているなら、「継続」を表します。この場合もし、主語が 「人」も含め ”動かすことのできるもの”なら、(”一時性”を強調する、という意味で)完了進行形にしたほうが よいです。反対に主語が 銅像のような”動かすことのできないもの”なら一時性動作を表す進行形、完了進行形にはできません。You have stood here for a long time.とすべきでしょう。質問は「そこに立っている人」だといっているので、 You have been standing--が望ましいです(否、そうすべきです) 以下私の独り言です。 「受験英語」や「文法」を云々しているのではありません。大切なのは”話し手の意図が聞き手に伝わるか””文にあいまい性が発生しないか”ということです。子供が「ず~と勉強しているよ」というつもりで ”進行形”をつかってI am studying for a long timeいうのは勝手でしょう。 この文を目の前で小言を言い続ける父親ではなく、事情も知らないよそのおじさんに、(携帯で!)言ってもわかってもらえるでしょうか? 「これから長く勉強するんだ」と近接未来にもとられかねません。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに35年ほど住んでいる者です。 私なりに書いてみますね。 他の人の書いた事への反論ですはありません。 (独り言です) まず、You are standing here for a long time,aren`t you?ですが、今まで続けて今も立っているんですね。と言う意味で、今から逆に数えて、長い間、立っているんですね、ということなんですね。 これは、健在完了進行形の、継続を示そうとするフィーリングではなく、まだ今も立っている状態だ、ということなんですね。 これは、結構使われています。 例文としては、親が勉強しなさい!と勉強しているのも見ないで言われての反論として、子供が言う時などのように、Dad, look, I'm studying now for a long time!と言う具合ですね。 You have stood here for a long time,haven`t you? はこのあいだ長い間立ちましたよね、ということです。つまり、二人で歩いてここまで来たとき、「そういえば、おまえ、(銅像みたいに)ここに長い間立っただろ、な?」っていう感じですね。ま状況が状況だけに使う機会はないですが、使えないということはないですね。 ですから、これは、継続と言う意味では使えないですね。 You were standing here for a long time,weren't you? これも使えないことはないですね。 かえってこの方が、デートの待ち合わせて長い間待たされていたな、という感じですね。 はい、たしかに、You have been standing here for a long time, haven't you?が「受験英語」で正しいとされる言い方です。 これを言ったからまずいと言うことではないですので(これをいって文句を言う人はいません<g>)、覚えるのなら、これを覚えて使ってください。 英語に慣れてから、他の言い方をすればいいのですから。 これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
- paniniXX
- ベストアンサー率45% (38/83)
1)×You are standing here for a long time 「『ここで長いこと立つ』という行為が”今進行中だ”」??この文はまちがいです。 「進行形は有界的期間(bounded duration)を表す副詞的修飾語と共に用いられない」 進行形は「進行中」、つまり「まだ完結していない」動作を表します。動作期間が「長く」なったかどうかはその行為が完結しなければわかりません。従って完了進行形にすべきです。 ○you have been standing here for a long time. 2)?? You have stood here for a long time. 「ここに立つ」という行為は生身の人間では「一時的」しかかできませんので, ただの完了形にすることは、youが”銅像”か ”大木”でもない限りまず不可能(or容認性が低い)でしょう。 3)過去進行形形であれば容認性は高くなります。 (が、実はこれも場合によっては怪しいかも?) ??you were/standing here for a long time.
- LOVE-BLYTHE
- ベストアンサー率60% (18/30)
Standだから、ほっとんど同じ意味になるんですね。 ただし、ニュアンスは変わります。 普通は、進行形は、この例文のようにfor a long timeとどれくらい前からとか、知っていれば別ですが、知らない場合が多いような気がします。 今、たっているんですね。と。 ですが、have stoodというのは、前からたっていたのを知っていることになります。ですから自然とfor a long timeとつきます。 たとえば、受付のホールなどで、受付の方がレセプションデスクにいて、ずっとホールに立っている人を見ていて、話しかけた。 そうすると、have stoodをつかいます。 ううむ、よく考えていると、この進行形はへんです。 というのもこういう場合はありえないと思うんです。 for a long time とわかっているのなら、進行形はつかいません(使うかもしれないがほとんどは完了形の継続が望ましい)。 ではこれではどうでしょう。 「会議がひらかれている。」 A meeting is holding now.「今、会議がひらかれている。」 A meeting has held for 3 days.「3日間会議が開かれている(きた)。」 これなら決定的に違います。meetingというのは開かれている、といっても、ただ、開きます、と決めた期間中なら開かれている、といいます。 たとえば、12月1日から5日まで会議をひらくとして、3日ごろの夜にですね、会議中でなくて、家でですね、家族の人に「何してるの?」ときかれたら「今会議が開かれているよ」といいますね。 have heldと使うと、こういうニュアンスがでてきます。 基本的には、進行形は「今、~している」という状態をしめします。「今」ね、「今」 で完了形は、「ある時点から、今までずっと」となります。 決定的な違いはここです。 といいますか、動詞、状態によります。standだったら、大して意味が変わらないです。その人が今立っていることには変わりありません。 ですが他の状態(僕があげたような)だと、上記のように、まったくかわるんですね。 どうでしょうか。 どちらが正しいなどと決めるなら、どちらかいい方はhave stoodです。for a long timeをつけるなら!!です。 またわからなければ補足をください。
- 1
- 2