• ベストアンサー

3の倍数と3の付く数字のときにアホになります

ってどう言いますか? Now I’m going to say crazily any multiples of 3 or numbers that start or end with 3. Now I'm going crazy only when I say a multiple of 3 or a number that starts or ends with 3. でもいいでしょうか。 ご教授願います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.4

"Now"がお好きのようですが、これは「以前は7を含む数字でシッチャカメッチャカになってたけど、(以前とは違って)現在は3です」と云いたい場合に"Now"を使います。 「性癖として3で狂ってしまう」と云いたい場合には、シンプルな現在時制がいいと思います。"I'm going to..."や"I'll become..."よりも、"I go mad when I see..."や"I go mad whenever I see..."など。

noname#181603
質問者

お礼

なるほど、その辺が気になっていたんです。ネイティブに受けることを考えると go mad の方が「お、おもしろそうだな」と思われそうです。 Nowの使い方は確かにそうですね。単にfiller的に書いていました。

その他の回答 (4)

  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.5

こんにちは。お疲れ様です。 例えば、「3の倍数と3の付く数字」を先に言っちゃうのもインパクトがあるのではないかと: ・Any numbers with "3" or mutiple of "3" just make me go cuckoo. 、、、これを元にして、make me confuse、drive me crazy と変えてみたり、I don't know why but、for no apparent reason なんてくっつけてみるのも面白いかも知れません。 ご参考までに。

noname#181603
質問者

お礼

なるほど、"3"のところで指三本のジェスチャーをつければ、つかみとしては完璧ですね!

回答No.3

>3の付く数字 ですが、 start(s) /end(s) は、131 のような真ん中の3がもれてしまいます。 (実際に、3ケタ以上のカウントを2度ほど見ました。300~399 は圧巻) 数字表現の中で 3 を have は、{その数字の中に} in it/them を補った方 がいいと思います。( I have an umbrella with me. のような感覚) 3 を 含む contain もあります。

noname#181603
質問者

お礼

3桁を忘れていました!!ありがとうございます。 世界のワタナベはどうも実際に英語でこれをやったようで、そのときは contains と言っていました!

noname#202629
noname#202629
回答No.2

I will become crazy whenever I count a multiple of three or a number that starts or ends at 3. 私の思考のしかたなのでしょう wheneverを使いたくなります。 Figure以降は、最初の言い回しのほうがドキッとされられたので好きです。

noname#202629
noname#202629
回答No.1

I'm going to be crazy whenever I think of multiples of 3 and numbers starting and ending at 3. としてみましたが・・

noname#181603
質問者

お礼

ありがとう!! 私ももう2個つくりました。 Now I will become crazy when I count a multiple of three or a figure that has three. When I count a multiple of three or a figure that has three, I will become crazy.

noname#181603
質問者

補足

↓figure は number のほうがいいみたい。