よろしくお願いします
I have more than once had sex, or gone further than I was really comfortable going with men, for the sake of preserving their feelings, or because I felt I had already taken things too far to back out. Almost all of my female friends have a similar story. How do I convince myself that I don’t need to have sex with someone to protect their feelings? And how do I find the words to politely end a sexual encounter after I become uncomfortable?
—Opting Out
(相談に対する回答)Unlearning the message that you are responsible, as a woman, for making a man feel always comfortable is the work of a lifetime! The language itself is fairly simple and straightforward. There are dozens of ways to politely stop a sexual encounter: “Thanks for a nice evening, but I’m not feeling a connection, so I’m going to go home”; “I’m not comfortable with this anymore; let’s stop”; “I’m not coming in, good night.” The bigger problem, which you’ve already identified, is overriding the voice in your brain that says Oh my God, I couldn’t possibly say that, even if it were true. He’d be so offended, and I’d hurt his pride, and what if he tried to point out that I seemed to be having a good time earlier?
1 I’m going to go homeはI will go homeまたはI'm going homeとも言えるでしょうか?違いは何でしょうか?
2 I’m not coming in,はどのような意味でしょうか?
3 overriding the voiceはどのような意味でしょうか?
以上、よろしくお願いします
お礼
なるほど、その辺が気になっていたんです。ネイティブに受けることを考えると go mad の方が「お、おもしろそうだな」と思われそうです。 Nowの使い方は確かにそうですね。単にfiller的に書いていました。