- ベストアンサー
文章の英訳
「a<bの制約条件を考慮した最適な曲線導出の原理」 を英訳したいのですが、うまいこと思いつきません。 はじまりはA figure of principle でよろしいでしょうか?そうするとあとが続かなくて迷っているのですが・・・。誰かご教授お願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは Principle to develop an optimum curve considering the constraint of a<b としてみましたが、いかがでしょうか?
お礼
遅くなりましたがありがとうございます。使わせていただきました。また何かあればよろしくお願いいたします。