- ベストアンサー
「二社購買」の英語表現
「二社購買」に対応する英語表現があったら教えて下さい。いくつかの辞書やwebで調べましたが、上手く見つかりません。"1種類の物品を2つの会社から調達すること" というような説明的な表現ではなく、そのものズバリを指す用語があれば教えて頂きたいと思っています。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは "dual vendor system"で良いと思います。 「ベンダーシステム」とは、顧客のニーズにきめ細かく対応するため、複数メーカーと提携し、 都度顧客の環境に合った商品調達、販売を行う仕組みです。
その他の回答 (3)
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.4
IT の世界では multi-sourcing という言葉が一人歩きしていますが、製造業全般であれば multiple-supplier (multi-supplier) という語が広く使われます。
質問者
お礼
お礼が遅くなってすみません。 早速の御回答ありがとうございました。 業界によっても違うんですね。勉強になります。
- cipher_roy
- ベストアンサー率46% (411/893)
回答No.2
『多重仕入れ』multiple purchase (system)という言い方なら ありますよ。
質問者
お礼
お礼が遅くなってすみません。 早速の御回答ありがとうございました。
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1
当てずっぽです、殆ど。 Dual Purchase 又は Dual Procurement Dual は 「dual foreign exchange market」「二重相場制」の様に,物事が二重に重なってそれぞれが独自の動きをする時に使われますが、「二重購買」がピタリと当てはまるかどうかは,少し疑問ですね。でも、かなり近いとは思いますが。
質問者
お礼
お礼が遅くなってすみません。 早速の御回答ありがとうございました。
お礼
お礼が遅くなってすみません。 早速の御回答ありがとうございました。 参考URLは今後も役立ちそうです。ありがとうございました。