• ベストアンサー

「私たちは長いこと会っていません。」

という文を英文にする問題で、 「We haven't met each other for a long time.] で、正解でしょうか? met かseenか迷いましたが、どちらでもいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202494
noname#202494
回答No.4

アメリカで、 "Have we met?"というのは、自己紹介への前振りで、”今まで会ったことなかったよね。””貴方の名前を知らないですよね?”ということです。それで、"Hi, I am James." "I am John."という風に続いていきます。 We have met.=以前に会ったことがあって、名前と顔が一致している。 ”以前にどこかでお会いしませんでしたか”も、meetを使います。 普通に、長いことあっていませんでした~というのは、 We haven't seen each other for a long time. (長~く会っていなかった感じがよく出る。) We haven't seen each other for a while. (ちょっと、男性っぽい。) です。 まだるっこしくても、皆さんそういうので、仕方がありません。

genki98
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 わかりやすい説明をしていただき、勉強になりました。

その他の回答 (4)

  • renkorus
  • ベストアンサー率38% (34/88)
回答No.5

We have not seen each other for a long time. または、We haven’t seen each other for a long time. でよいと思います。

genki98
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • Mio9000
  • ベストアンサー率27% (193/710)
回答No.3

それでも通じますが、くどいです。英語は短い方が好まれます。 したがってその英語が正解かと問われると違うかな。 We haven't met a while. これで終わりです。seenを使った言い方でももっと短い言い方もあります。Weの片方が彼ならば Haven't seen him a while. 実際にネイティブが言っているのを聞いたことがありますね。

genki98
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 参考にさせていただきます。

  • Harry721
  • ベストアンサー率36% (690/1870)
回答No.2

シチュエーションによると思います。 meetは会合やパーティなどわざわざ会う感じ、seeは意図しなくて見かけただけも含む感じです。 相手に直接言う場合はseeでしょうか。 久しぶりだね。 Long to have seen you.

genki98
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 状況によるのですね。参考にさせていただきます。

回答No.1

どちらでも構いません。 see には「偶然会う」の意味合いがないようですが、日常では同義語として使われます。

genki98
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 参考にさせていただきます。

関連するQ&A