- ベストアンサー
「私たちは長いこと会っていません。」
という文を英文にする問題で、 「We haven't met each other for a long time.] で、正解でしょうか? met かseenか迷いましたが、どちらでもいいのでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
アメリカで、 "Have we met?"というのは、自己紹介への前振りで、”今まで会ったことなかったよね。””貴方の名前を知らないですよね?”ということです。それで、"Hi, I am James." "I am John."という風に続いていきます。 We have met.=以前に会ったことがあって、名前と顔が一致している。 ”以前にどこかでお会いしませんでしたか”も、meetを使います。 普通に、長いことあっていませんでした~というのは、 We haven't seen each other for a long time. (長~く会っていなかった感じがよく出る。) We haven't seen each other for a while. (ちょっと、男性っぽい。) です。 まだるっこしくても、皆さんそういうので、仕方がありません。
その他の回答 (4)
- renkorus
- ベストアンサー率38% (34/88)
We have not seen each other for a long time. または、We haven’t seen each other for a long time. でよいと思います。
お礼
ご回答ありがとうございました。
- Mio9000
- ベストアンサー率27% (193/710)
それでも通じますが、くどいです。英語は短い方が好まれます。 したがってその英語が正解かと問われると違うかな。 We haven't met a while. これで終わりです。seenを使った言い方でももっと短い言い方もあります。Weの片方が彼ならば Haven't seen him a while. 実際にネイティブが言っているのを聞いたことがありますね。
お礼
ご回答ありがとうございました。 参考にさせていただきます。
- Harry721
- ベストアンサー率36% (690/1870)
シチュエーションによると思います。 meetは会合やパーティなどわざわざ会う感じ、seeは意図しなくて見かけただけも含む感じです。 相手に直接言う場合はseeでしょうか。 久しぶりだね。 Long to have seen you.
お礼
ご回答ありがとうございました。 状況によるのですね。参考にさせていただきます。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
どちらでも構いません。 see には「偶然会う」の意味合いがないようですが、日常では同義語として使われます。
お礼
ご回答ありがとうございました。 参考にさせていただきます。
お礼
ご回答ありがとうございました。 わかりやすい説明をしていただき、勉強になりました。