• ベストアンサー

other person? another person?

他の人と間違えて(あなたに)メッセージを送ってしまいました。 を英語にしたいのですが Sorry,I inadvertently sent the message to you. other personかanother personをどこかにいれればいいのでしょうか? どこにいれればいいでしょうか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

other person, another person とわざわざ言う必要はないかと、「間違ったメッセージ」で十分じゃないかと思いますが、如何でしょうか? 1)Sorry, I sent the message wrongly to you by careless mistake. 2)Sorry, by mistake I sent the wrong message to you. 3)Sorry, through my careless mistake I sent you the wrong message. どうしても「other person」を入れなきゃしょうがない事態に追い込まれたのなら、 4) Sorry, by mistake I sent you the wrong message which should be addressed to other person.

konaruru
質問者

お礼

いちいち入れる必要もないのですね。すぐにお返事いただき助かりました。ありがとうございました。

関連するQ&A