• 締切済み

The long term forcast for the company is that of steady growth~

The long term forcast for the company is that of steady growth unless the base customer changes drastically. この文の that of の文法的な役割・意味を教えてもらえますか? 文としては 「その会社の長期的予測では、顧客基盤が劇的に変化しない限り、安定した成長が見込まれる」 というような意味だと思います。 問題集に載っていた1文なので文脈は分かりません。 ちなみに問題はunlessの部分が( )になっている穴埋め問題でした。

みんなの回答

  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.1

この場合の that は、「長期予測」を意味するもので、それが主語で文頭に出ていますから、重複を避けるためで、that of steady growth の部分のみ訳すなら、「安定した成長が見込まれる長期的予想」になります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A