• ベストアンサー

can I see you again ?

会おうと話していた人が連絡こない時 私はあなたに会ええますか? ( 相手の気持ちが変わってしまったのでは無いかと私的には心配で 私はあなたに会えますか?と言いたい場合・・) Can I see you gain ? でいいのでしょうか?? これは 会っている人に対して言う言葉なのかも。。てか勝手に思ってしまったのですが。。 どうでしょうか?? 教えて下さい

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 簡単に説明しますね。 Can I see you again.は会って別れるときに、「また会いませんか?」「また会ってくれますか?」、といいたいときに使うんですね。 どちらかと言うと、Can Iというと、会ってくれますか、と言う一方通行的なフィーリングのが強いですね。 その代わりに英語では、Can we see each other again?とweにする事によって、二人のことをいっているんだよ、と言うフィーリングなんですね。  パーティーなどであって、また会おう、と言う話がありはしたが、特にいつどこでと言う約束まではしていない。これど、その人からは全く連絡がない、そういう人に対してどういう言い方をすればいいのですか?、と言う事ですね。 日本でもそうだと思いますが、そのまま直接話題には入りませんね。 ですから、この前は楽しい時間が持てて本当によかった。 また、あえたらいいと思って、今連絡しています。近いうちに会いませんか?と言う具合に、 I just wanted you to know that I really had a great time with you last time. Didn't you,too? I was actually hoping to see you again. So, can we see each other soon? こんな感じかな。 これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

rabichi
質問者

お礼

お返事ありがとうございました。 いろいろ教えていただき参考になりました。

その他の回答 (2)

回答No.2

実際会っている人に対して使う意味合いの方が 強いでしょうね。  書いてある内容からは 事情がよくわからない のですが 実際はどういう情況なんでしょうか?  会う約束をしたのに そこへ来ない上に 連絡も無いというのであれば  ちょっと状況的には 苦しいでしょうし 単に 会うという話が出ていた人との 連絡が一時的に途絶えているだけなら そんなに気にすることでもないかもしれないし。 どちらにせよ 実際会ってもいないのに Can I see you again? なんて言うと 相手は 何を言っているのか 困惑するかも。  

rabichi
質問者

お礼

お返事ありがとうございました。

  • gunta
  • ベストアンサー率36% (236/652)
回答No.1

Can I see you again? でいいと思います。でもあきらめているというか、もうあえないかもしれない、と自覚しているのを前提としているような響きがありますね。一晩限りが普通の出会いかたをした、でももう一度会いたいかも、というときもそう言います。 会おうと話していた人から連絡がないなら、まずは連絡してみてはいかがですか? 松だけではなくて、映画にでもさそってみましょうよ。それで雲行きがあやしくなってからでも Can I see you again? は遅くないですよ。

rabichi
質問者

お礼

お返事ありがとうございました。 それと応援も。。がんばります。