• ベストアンサー

女性の上官に対する敬語

軍隊などでよく兵士が上官に向かって“Yes, sir!”といいますが、女性の上官に対してもsirを使うのでしょうか?“Yes, madam!”では緊張感がないですよね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • M_Sato
  • ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.3

『ジーニアス英和大辞典』によれば、「通例女性には ma'am を用いるが、米略式では Yes, No を強める時、女性にもしばしば用いる」とあります。発音は sir に強勢を置くそうです。 『リーダーズ英和辞典第2版』でも、口語では「性別に関係なく肯定・否定を強めて Yes, sir.(そうですとも)、No, sir.(違いますよ, とんでもない)」と使うと書いてあります。『研究社英和中辞典』でも同様の記述があります。 ご参考までに。

i-tad
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

その他の回答 (4)

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.5

ANo.2です。 私自身、アメリカ映画で若い男が若い女性に対し"Yes, sir."と云ったシーンを観ています。しかし、この男は高校生ぐらいの年齢で殺人を犯して刑務所暮らしをし、脱獄して来た男でした。一般の教養ある人間ではありません。 私も『リーダーズ英和辞典第2版』を使っていて、いい辞書だと思って愛用しています。ANo.3の方の引用は間違いありません。ただ、この場合の定義は“特別な”場合と考えます。例えば軍隊内で暴力事件が起き、女性の上官による査問が行なわれた時に、被疑者が必死に無実を主張したりする場合などです。 普段、平穏無事な時に、女性の上官が「何も変わったことはない?」とか、「問題なく進行してる?」と聞いた時に、肯定・否定を強めて「そうですとも!」とか「とんでもない!」と強調する必要はありません。 質問者がどこまでの範囲をお知りになりたいのか不明ですが、もし「普段でも女性の上官に"Yes, sir."と云うのかどうか?」をお知りになりたいのであれば、「普段は"Yes, ma'am."」で決まりだと思います。

i-tad
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4
i-tad
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.2

正しくは"Yes, ma'am."です。"sir"は男性に使うのが原則です。SFなどで女性に対して"sir"が使われたケースはありますが、あくまでもフィクションの世界であって、実社会では原則通りです。

i-tad
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変参考になりました。

  • negitoro07
  • ベストアンサー率24% (389/1569)
回答No.1

Yes,mam です。 また、軍隊以外でも、ビジネスや官公庁でも用いられますよ。 直属の上司ぐらいだと大して偉くないので、そうでもないのかもしれませんが、明らかの自分より格上の場合は使います。

i-tad
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変参考になりました。