- ベストアンサー
「夜明け前が一番暗い」とはだれの言葉ですか
「夜明け前が一番暗い」とはだれの言葉ですか。 吉川英治だという人もいますが、確かなところを教えて下さい。 出来れば出典も。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは英語の慣用句の翻訳ではないですか?さらにその出典というとわかりませんが(ことわざみたいなものなので)。 The darkest hour is always just before the dawn. : 夜明け前が最も暗い。、つらいことの後には必ずいいことがあるものだ。 以下の語学リンク集で、英語慣用句のサイトを探してみられてはいかがでしょう。
- 参考URL:
- http://www.kotoba.ne.jp/
お礼
どうもありがとうございました。 私も英語のことわざの翻訳だったような記憶があったのですが...