• ベストアンサー

「振り付け対決」を英語にすると?

「ある課題曲を与えて、それに振りをつけて踊りを発表し、 それにジャッジが点数をつけて、踊りの完成度の優劣を競う」 という意味です。 良い英語の表現があったら教えてください。 あと、この場合の課題曲は、compulsoryやa set pieceで いいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.1

"Battle of Choreography Skill"…質問者様の「対決」に引き摺られて"Battle"にしましたが、これはチーム対抗みたいなニュアンスです。 只のコンテストなら"Choreography Skill Competition"あたりでしょうか。

orzTellMe
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A