• ベストアンサー

ジェスチャーの意味について

外国のドラマを見てたら、登場人物が両手でピースを作って、その人差し指と中指を曲げて何か表現してました。これって、どんな意味がこめられているのでしょうか?もし、この他にもいろいろなジェスチャーが分かるページがあれば教えてください。「英語」「ジェスチャー」で検索したのですが、なかったので。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • POKIE
  • ベストアンサー率33% (266/784)
回答No.2

#1の方の説明に追加。文章を書くときの””と似ています。例としてこんなのはどうでしょう。 She is a good girl. 彼女はよい女の子だ。 She is a "good girl". 彼女は”よい女の子”なのよ。=”モーっ!XXちゃんたらいつも良い子ぶってディスコに誘ってもこないしさ。良い子ぶって!”

その他の回答 (2)

回答No.3

 過去に同じ質問がありましたね。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=595209  上記質問の中でも、「更に過去にあった」と紹介されています。  他にもいろいろなジェスチャーが載っているページも挙がっていたことがあったと思いましたが、今見つけられませんので、以下のURL辺りは如何でしょう?

参考URL:
http://www.gakuto.co.jp/w/eigo/total_l107-2.htm
  • pierre2
  • ベストアンサー率24% (259/1070)
回答No.1

>登場人物が両手でピースを作って そのときに言った言葉をダブルコーテーション“”で 囲むって言う意味です。 いやみを言うときとか、裏の意味で特定の言葉を使ったりする時にします。

関連するQ&A