• ベストアンサー

「Rudich」という綴りの読み方

こんにちは。 タイトルの通り、「Rudich」という単語の発音の仕方、カタカナでの表記がわからなくて質問させていただきました。 ちなみに英語の本に出てくる人のファミリーネームです。 電子辞書にも英辞郎にも載っていませんし、ネットで調べても読み方は判然としません。 「ラディック」「ラディッチ」「ルーディック」「ルーディッチ」あたりだとは思うのですが、マサチューセッツ在住のネイティブに聞いても「Maybe Rudich(ルーディッチ)...? I don't know. I've never heard.」といった感じで判然としないようでした。 知り合いにRudichさんがいらっしゃる方、確実な情報がわかる方、回答お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2

こんばんは。 有名なネット辞書ですが、 カタカナ読みで、「ルディッチ」が掲載されています。 http://eow.alc.co.jp/rudich/UTF-8/ Wikipedia の英語版を見ますと、Rudich という人は、ほぼ1名(Steven Rucich という人)しかいないので、 やや珍しい苗字なのだと思います。 ご参考に。

PICIA
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 おかしいですね…。ネット辞書でも調べてみたのですが。 最近更新されたのか、私の何かの手違いだったようです。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • doi3desu
  • ベストアンサー率61% (230/376)
回答No.3

Rudich という姓は、ユダヤ系に多い名前です。検索するとたくさん出てきます。有名なのは、アーティストの Rachel Rudich でしょうか。 さて、読み方ですが、ルーディッチです。 http://www.bk1.jp/webap/user/SchAuthorBibList.do?authorKana=%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%83%E3%83%81+%EF%BC%A5%EF%BC%8E%EF%BC%AD%EF%BC%8E&adultFlg=0&authorId=120001695640000&author=%EF%BC%A5%EF%BC%8E%EF%BC%AD%EF%BC%8E%EF%BC%B2%EF%BD%95%EF%BD%84%EF%BD%89%EF%BD%83%EF%BD%88 E.M.Rudich ( ルーディッチ E.M. ) 。海洋学者です。 ただし、名前は必ず「このように読む」とは限りません。山崎が、「やまさき」の人もいれば、「やまざき」の人もいるのと同じです。「ルー」と伸ばさないかもしれません。「ルディック」の人もいるかもしれませんが、多分、「ルーディッチ」でしょう。 ご参考までに。

PICIA
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ひとまずは「ルーディッチ」と読んで差し支えなさそうですね。 参考になりました。 ありがとうございました。

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

たとえ知り合いにRudichさんがいても“確実”な情報にはなりません。名前ですから、読み方の可能性は無限大です。同じ漢字の姓でも読み方が変わるのと同じです。 もしもお仕事なら、こういう場合は、編集者当てに訳注を付けて、推測される読み方とその根拠を書いておくといいでしょう。編集者を通じて著者に連絡をとってもらい、確実な読み方を調べられればベストですが。 宿題なら先生あてに訳注で。趣味で独り、読んでいるだけなら、想像で名前を決めてしまいましょう。もちろん、ダメもとで作家に手紙で聞いたり、ファンサイトで質問するという手もあります。 ただし、この名前、Googleやyahoo u.s.a.では山ほどヒットするので、根気よく探せば、お探しの名前が出てくるかもしれません。

PICIA
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 たしかに読み方は一つではありませんね。 勉強になりました。読んでいた本に出てきたので無性に気になってしまった次第です。

関連するQ&A