• ベストアンサー

ホームランは和製英語?

いつもお世話になっております! タイトル通りです。 「ホームランは和製英語」と言う人がいるのに、NHKニュースの副音でhome runと聞こえたので辞書をひいたら「ahome run」と載っています。 どういう事でしょうか?? ご存知な方宜しく御願い致します!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#131426
noname#131426
回答No.3

ランニングホームランは和製英語のようです。 それと混じってるんじゃないのかな。

matamama
質問者

お礼

ランニングホームランと混同していたのかな~・・・うん、そうかも知れませんね^^ ご親切に有難うございました!!

その他の回答 (2)

noname#77517
noname#77517
回答No.2

「ホームラン」が和製英語という話は聞いたことがありません。 野球用語には確かに和製英語は多いですが、"home run" は、Oxfordの 辞書にも載っているので、れっきとした英語だと思います。

matamama
質問者

お礼

早速のご回答に感謝致します! 大変お心強いご回答で安心しました^^ ご親切に有難うございました!!

  • umach
  • ベストアンサー率35% (600/1691)
回答No.1

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%AC%E5%A1%81%E6%89%93 和製英語ではないようです。

matamama
質問者

お礼

早速のアドバイスに感謝致します! 私の勘違いのようですね^^ ご親切に有難うございました!

関連するQ&A