• ベストアンサー

「NHKのニュース」を英語では?

タイトルのとおりです。どうなるのでしょうか? 変換ソフトでは「news of NHK」と出たのですが、これはとりあえず違うだろうという事で、「NHK's news」かな?と思ったのですが、これもチョット怪しいと思い困ってます。 何が正しいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.5

NHKはBBCとかVOAみたいに国際的に知名度あるんでしょうか? 「Nippon Hoso Kyokai の略」と説明しても、説明になっていないし。 NHKでピンと来ない人には、私だったら、一発目には、NHK broadcasting news (program)と言いますね。たぶん、その方が親切? 1回説明してしまえば、あとの文中では、NHK News で十分でしょうね。

dendai
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございました。 今回はNHKでピンと来る人達が相手だったので、NHKnewsにさせていただきました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • arukamun
  • ベストアンサー率35% (842/2394)
回答No.4

NHK news program とか NHK news hour とかはいかがですか?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3

普通に“NHK news”で充分だと思います。 NHKではなんといっているか知りませんが、 BBCでは“This is BBC news”といっていたような気がします。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jakyy
  • ベストアンサー率50% (1998/3967)
回答No.2

jakyyです。 アドレスが長すぎたようです。 http://www.hoovers.com/free/co/factsheet.xhtml?COID=56001 このサイトから「News」をクイックしてください。 今日のNEWSが出ます。

参考URL:
http://www.hoovers.com/free/co/factsheet.xhtml?COID=56001
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jakyy
  • ベストアンサー率50% (1998/3967)
回答No.1

【News for NHK】だと思います。 海外のNHKのサイトでは、 【News for NHK 】となっています。

参考URL:
http://www.hoovers.com/nhk/--ID__56001,Name__NHK,Ticker__--/free-co-news-list.xhtml
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A