- ベストアンサー
「お疲れ様でした!」 (´・ω・`)
スウィーニー選手、150球もお疲れさまでした。 ところでこの場合の「お疲れ様」に相当する表現ってありますか。 Good Job, Sweeney!! くらいしか思い浮かばないんですけど。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Well done! て言われた経験があります。 直訳で「よくやった」のニュアンスかと思います。たぶん。
スウィーニー選手、150球もお疲れさまでした。 ところでこの場合の「お疲れ様」に相当する表現ってありますか。 Good Job, Sweeney!! くらいしか思い浮かばないんですけど。
Well done! て言われた経験があります。 直訳で「よくやった」のニュアンスかと思います。たぶん。