• 締切済み

『お疲れ様でした』は適切な返答か?

よく思うんです。 スポーツ選手が試合が終わってインタビューされて 『お疲れ様でした!』 と聞かれたら、 『お疲れ様でした』 と返す人がほとんどです。 この『お疲れ様でした』の返答にはいつも違和感を覚えます。 共通体験があっての『お疲れ様』だと思うのです。 実際こう言われた場合の適切な言葉とはどういう言葉なんでしょうか。

みんなの回答

  • Yuki-A
  • ベストアンサー率35% (14/40)
回答No.4

相手と自分の立場が同じ場合は「お疲れ様でした」と返すのが良く、 目上の方に返す場合は「ありがとうございます(ました)」と返すのが良いと言われた事があります。 しかし場合によっては変な時もあるので、臨機応変で変えていけば良いと思っています。

kentokusan
質問者

お礼

そうなんです。 その臨機応変が見たいのです。 猫も杓子もって感じでもっと別の言い方したらいいのになと多々感じます。 日本人の律儀さだと思うんですけど やはり一緒に競技をしてないインタビュアーに対しては・・・ と思います。 ありがとうございました。

  • shkwta
  • ベストアンサー率52% (966/1825)
回答No.3

>こう言われた場合の適切な言葉 これが見当たらないので、とりあえず「お疲れ様」と言うのだと思います。相手も仕事をしているわけだから、そんなに不自然ではありません。 他にうまい言葉がないというところがポイントだと思います。 「どういたしまして」=(疲れてません。大丈夫です) 「ありがとうございます」=(労をねぎらってくれて感謝します) 「おそれいります」=(労をねぎらってくれて恐縮です) 「ええ、大変でした」「ええ、最高です」(返事の代わりに感想を言う) これらの候補では「おそれいります」ぐらいが意味があいまいなので、使えそうかなと思います。

kentokusan
質問者

お礼

確かによく考えたらいろいろなシュチュエーションがありますね。 相撲などの取り組み直後のインタビューだとまずインタビュアー自身がお疲れ様でしたとは聞きませんよね。 『やりましたね!』とか『金星おめでとうございます』 とかになりますね。 『お疲れ様でした』と聞かれたらやはり日本人は反射的に言ってしまうんでしょうね。 まじめなんですね。 ありがとうございました。

  • sunasearch
  • ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.2

「お疲れ様でした」はねぎらいのことばですから、 一方的に受け取るのであれば、ありがとうになるでしょうが、 社会人としては、お互いに仕事をしていますので、 お互いにねぎらい合うのが自然かと思います。

kentokusan
質問者

お礼

わたしはねぎらうと言うよりかは皆が皆こう言っているのでただ単に使っているのではと思います。 まあ、日本人ならではでしょうけど。 シャラポアならきっと『Thankyou』でしょう。 ありがとうございました。

  • bandgap
  • ベストアンサー率17% (49/278)
回答No.1

ありがとうございます,でしょうか?

kentokusan
質問者

お礼

そう言われる方もいらっしゃいますね。

関連するQ&A