- ベストアンサー
A allows for A.という言い方ってしますか?
A allows for A. という言い回しを見かけたのですが、、 A longer burn time ,as introduced by this method, allows for a longer burn time. この方法によって導入されるような、より長いバーンタイムは、より長いバーンタイムを見込む。 要はこの方法でバーンタイムがすごい長くなるよ、ってことなのでしょうか。allow for~はこの場合も「見込む」といった意味でOKでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#2733
回答No.2
その他の回答 (2)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.3
- Hiyuki
- ベストアンサー率36% (2604/7183)
回答No.1
お礼
ありがとうございました。 ミスプリントだとすると、この文の前のほうにバーン時間を長くする方法の記載があるので、その内容がAにあたるのだと思います。 AもBも比較級だったので、もしかすると「より良くなる」的な意味があるのかな~とも思ったのですが、、 そうでもないということですね。 大変ありがとうございました。