- ベストアンサー
和訳お願いします!
和訳お願いします! For them the kanji are introduced gradually , a specific number each year, so that they know a couple of thousand by the time they finish high school. お願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
入試問題の1文でしょうか。どの箇所がわからないか補足してくだされば、文法的にも説明したいと思います。 彼らに対しては、漢字は段階的に、毎年一定数ずつ導入・紹介されていくので、彼らが高校を終えるまでには数千字がわかるようになる。
その他の回答 (3)
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.4
彼らには毎年決まった数、漢字がだんだんと紹介されていきますので、高校を卒業する時までには2,000~3,000の漢字を知るのです。
質問者
お礼
ありがとうございます! ぜひまたよろしくお願いします^_^
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.3
彼らのために、漢字は徐々に、毎年、一定の数ずつ、導入されて、 その結果、彼らは高校修了までに、数千(の漢字)を身につけるのである。 for them は最初、「彼らにとって」と感じましたが、最後まで読むとちょっと違いました。 前を見ないと正確にはわかりません。
質問者
お礼
ありがとうございます! ぜひまたよろしくお願いします^_^
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.1
theyというのは、the Japanese people, 日本人のことかな。 彼らには漢字はすこしずつ教えられる、毎年一定の数ずつ、 そして高校を卒業のころには二千くらい知るにいたる。
質問者
お礼
ありがとうございます^_^ また質問する機会があると思うので、ぜひお願いします^_^
お礼
ありがとうございます! ぜひまたお願いします!