• ベストアンサー

和訳お願いします!

和訳お願いします! For them the kanji are introduced gradually , a specific number each year, so that they know a couple of thousand by the time they finish high school. お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Sat_H
  • ベストアンサー率43% (87/202)
回答No.2

入試問題の1文でしょうか。どの箇所がわからないか補足してくだされば、文法的にも説明したいと思います。 彼らに対しては、漢字は段階的に、毎年一定数ずつ導入・紹介されていくので、彼らが高校を終えるまでには数千字がわかるようになる。

yuzu5008
質問者

お礼

ありがとうございます! ぜひまたお願いします!

その他の回答 (3)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.4

彼らには毎年決まった数、漢字がだんだんと紹介されていきますので、高校を卒業する時までには2,000~3,000の漢字を知るのです。

yuzu5008
質問者

お礼

ありがとうございます! ぜひまたよろしくお願いします^_^

回答No.3

彼らのために、漢字は徐々に、毎年、一定の数ずつ、導入されて、 その結果、彼らは高校修了までに、数千(の漢字)を身につけるのである。 for them は最初、「彼らにとって」と感じましたが、最後まで読むとちょっと違いました。 前を見ないと正確にはわかりません。

yuzu5008
質問者

お礼

ありがとうございます! ぜひまたよろしくお願いします^_^

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.1

theyというのは、the Japanese people, 日本人のことかな。 彼らには漢字はすこしずつ教えられる、毎年一定の数ずつ、 そして高校を卒業のころには二千くらい知るにいたる。

yuzu5008
質問者

お礼

ありがとうございます^_^ また質問する機会があると思うので、ぜひお願いします^_^

関連するQ&A