- ベストアンサー
マクドは和製英語か
マクドナルドを略してマクドといいますが、これは和製英語ですか。 アメリカでは略さないで言いますか? 略すなら何と略すのでしょうか。
- みんなの回答 (14)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカでは「マクド」とはいいません。 もし略すならば、Micky D's (ミッキーディース)といいます。
その他の回答 (13)
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
こんばんは。 質問者様にとっては意外でしょうけれども、 #2様がおっしゃるとおり、「マクド」は関西の言葉です。 私は東日本のあちこちで暮らした経験がありますが、東日本の人は「マクド」ととは言わず、「マック」と言います。 大阪出身の人が「マクド」と言うのを初めて聞いたときは、びっくりしました。 しかも「ド」にアクセントがありますよね。 マクドナルド好きなアメリカの女の子(5歳ぐらい)と遊んだ経験があるのですが、「マッ(ク)ダノーズ」と言っていて、ほかの言い方はしていませんでした。 こちらにも、愛称のような略称は見つかりません。 http://en.wikipedia.org/wiki/McDonald%27s ただし、Big Mac と Mega Mac は、アメリカなどでも正式名称です。 http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Mac
お礼
お礼が遅くなってすみませんでした。 マクドが関西弁なのもちょっと驚きでした。 ありがとうございました。
- sakki-rock
- ベストアンサー率60% (3/5)
マクドナルドを英語で表記すると、McDonaldになります。 英語的には"マクド"でとめてしまうと不自然になってしまいますので、和製英語(正しい英語ではない)ということになると思います。 私のアメリカ人の知人数人が話していた記憶を呼び起こすと、みな略さずに一気にMcDonaldと言っていました。
お礼
お礼が遅くなってすみませんでした。 やっぱり略さないのですね。 ありがとうございました。
- natumikang
- ベストアンサー率16% (43/268)
マクドは関西語です。 ちなみにフランスでもマクドといいます。 アメリカではカタカナに強いてすればマッダノウズ。略しません。
お礼
お礼が遅くなってすみませんでした。 フランスでも言うらしいのは、英字新聞でしりました。 アメリカでは普通略さないのですね。 ありがとうございました
- 1
- 2
お礼
お礼が遅くなって申し訳ありません。 そうですか。 知りませんでした。 勉強になりました。