• ベストアンサー

和製英語?

野球で、中継ぎの投手をセットアッパーと言いますが、 1.セットアッパーは和製英語ですか。 2.和製英語だとしたら正しくは何と言うのですか。  (スペルも併せてお願いします。)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • drmuraberg
  • ベストアンサー率71% (847/1183)
回答No.1

英語圏でも使われています。 先発 starter 中継ぎ setupper 抑え  closer 次のURLの最後に藪田がsetupperとして紹介されています。 http://japaneseballplayers.com/m/player.php?id=yyabuta

hornetoo7
質問者

お礼

drmurabergさん、回答をありがとうございます。 URLは大変参考になりました。

関連するQ&A