- 締切済み
中国語
中国語で時間を話す場合、例えば、午前1時半は上午1点半午後は 下午1点半と云うので、あとでどっちだか迷うばあいがあります。 英語では間違ったら困る場合、one hundred thirty(1:30) thirteen hundred thirty (13:30)と言います。 中国語ではこの様な表現はないのでしょうか? また、人工衛星打ち上げのときなど(軍隊用語?)つかう 0はdeng 1はyao 7はquai などはどんな時につかうのですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- AngelaQui
- ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2
私は中国人です。2003年の冬、あの普通話の試験参加しました。一級乙等です。もし質問があったら、私にきくことができます。 ^_^ 午前1時半は 上午1:30 =1:30 午後1時半は 下午1:30 =13:30
- 錦 武郎(@wukky)
- ベストアンサー率37% (16/43)
回答No.1
部分的ですが知っていることだけ回答します。 1はyaoについては、電話番号、ホテルなどの部屋番号などのときに使います。理由はyiだと7のqiと間違えやすいから、と聞いたことがあります。7のquaiというのは知りませんでしたが、同じ理由で使われるのでしょう。 (以下は回答ではありません) 上shangと下xiaは確かに聞き取りにくいですよね。でも13時という表現は聞いたことないなあ。
質問者
お礼
ご回答有難うございました。
お礼
ご回答ありがとうございました。