- ベストアンサー
「どういたしまして」という英語について
・you're welcome ・No Problem 二つとも意味は「どういたしまして」で通るようなんですが、 やはり何かニュアンスなど違いがあるんでしょうか? 出来れば両方どんな時に使うか、など併せて教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いしますm(_ _)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
・you're welcome ・No Problem 二つとも意味は「どういたしまして」で通るようなんですが、 やはり何かニュアンスなど違いがあるんでしょうか? 出来れば両方どんな時に使うか、など併せて教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いしますm(_ _)m
お礼
丁寧な回答くださりありがとうございます。 とてもわかりやすく説明していただけて、お陰で疑問もすっきりしました。 是非これから参考にさせていただこうと思います。m(_ _)m