- ベストアンサー
この文中における"who"は必要ですか?
Louis Sacharの"holes"での文中で 「The town shriveled and dried up along with the lake, and the people who lived there.」 という文がありましたが、この文中で"who"は必要なのでしょうか? "~,and the people lived there." でいいような気がするのですが、ここでの"who"の役割を教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは! 必要です。 ないと、 その町は湖とともにしぼみ干上がってしまった。そして人々はそこに住んだ。 となり、面白くない、意味があまりない文学になります。 あると The town shriveled and dried up along with the lake, and the people who lived there【shriveled and dried up】. ということになり面白いです。 その町は湖とともにしぼみ干上がってしまった。そしてそこに住む人々も...(しぼみ干上がってしまった)。 ということですね。水がないと、人間だって心身ともにカサカサになるもの... 以上、ご参考になれば幸いです!
その他の回答 (2)
- AZKARAM
- ベストアンサー率17% (16/89)
この文中で"who"は必要なのでしょうか? --------------------------------------------------- 文章の意味によってはなくてもOKです。 ただそのときは、andが強調形になります。 町は干上がってしまったが、人々はそれでもそこに住んだ。 という意味になります。 もっとも、whoがあってもこの意味にすることは可能です。 それはandの前にコンマがあるので、ここでその人々は、と いう流れが切れてしまうためです。
お礼
回答いただきありがとうございました。
- himajin100000
- ベストアンサー率54% (1660/3060)
whoがない場合, (The town shriveled and dried up along with the lake,) and (the people lived there.) という二文から構成される。 一方で whoがある場合は The town 'shriveled and dried up (along with (the lake), and (the people who lived there.)) というとり方しか出来ない。 係り方が違う
お礼
早々に回答いただき、ありがとうございます。
お礼
すっきり、わかりました。 "shriveled and dried up"が同じだから、省略されていたんですね。 回答いただき、ありがとうございました。