• ベストアンサー

これを英語で何といいますか

最近とった自分の写真を見て、それが自分の父親にそっくり、またはよく似ていると言いたいとき、英語でなんと言えばいいですか?。簡単なようでなかなかしっくりとした表現がでてきません。look alike , look like ,similar,resembleとか頭に浮かぶのですが、ずばり簡潔に表現するとすればどうなりますか。ちなみに、これは自分がある会合で言う予定になっています。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • m_oc
  • ベストアンサー率31% (47/151)
回答No.3

I look just like my father. と、私ならいいます。米語で一番一般的に聞く言い回しです。 justがlookの前に来てもべつにいいと思うのですが、こっちのほうが自然に聞こえる感じ。 just likeの部分をほんの少しゆっくり、強調する感じで発音するとさらに「似ていて驚いた」のようなニュアンスが加わるかも。^^ とか、もう少し詳しくいうなら I noticed that I look(or looked;口語的にはどちらでもOK)just like my father when I saw myself on a photo. Similar...というのは、人間同士の「見た目」が似ている場合にはあまり使いません。 性質が似てる...とか似たようなタイプ、といいたい場合には使うかもしれません。

sukeyoshi
質問者

お礼

ありがとうございました。そっくり使用させていただきます。

その他の回答 (2)

  • AZKARAM
  • ベストアンサー率17% (16/89)
回答No.2

I'm similar to my father. でどうでしょうか。とても簡潔でズバリだと思います。

sukeyoshi
質問者

お礼

ご指導ありがとうございました。

noname#65214
noname#65214
回答No.1

I just look like my father! 一言で言うなら、これが一番簡潔かなぁと思います。 最近とった自分の写真を見て思ったんだけど・・・ 「I just look like my father!(ほんと父親そっくり!)」 こんな感じでしょうか。

sukeyoshi
質問者

お礼

とても参考になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A