• ベストアンサー

英語の表現

どうしても思い出せず、眠れません。 だから質問させてください。 今、はやりの英語と言うか、近年良く耳にする単語で、日本語の意味は 簡単に言うと「物真似」だったかと思います。 mimicとかではなく、何か、おしゃれな言い方と言うか、でも元は、 何かの物真似をする・・と言うような、英語の単語、教えてください。 良く耳にする言葉なのです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.6

あ、「英語でしゃべらナイト」でしたら hommage(オマージュ)ですね。仏語です。 これは、「物まね」じゃなくて、「尊敬」という意味です。 話の流れで、「それパクッたんでしょ?」って言われて 「いえ、真似たんじゃなく、尊重したんです」 って言ったのですよね。(^^)

mamicake
質問者

お礼

わぁ~、有難うございます。本当に私ってバカで、仏語だったんですね。(自分で検索もしたのに)みなさんには、英語だなんて言ってご迷惑おかけしました。ありがとうございました。オマージュ、絶対忘れないようにします。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (5)

回答No.5

No. 3です。違いましたか。 映画関係なら、"spoof" はどうでしょうか? 「パロディー」の意味の名詞でもあるし、「もじる、こっけいにまねる」の意味の動詞でもあります。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/spoof/UTF-8/
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.4

parody パロディ? 

mamicake
質問者

お礼

親切にありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

copycat かな? 名詞としても動詞としても使えます。

mamicake
質問者

お礼

親切にありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • aquasheep
  • ベストアンサー率36% (13/36)
回答No.2

impression や imitation, copy なら辞書をひけば出ていますから それらではないということですね。 pretend がおしゃれという印象はありませんし。。。 エイ○ックスののまねこ問題で話題になった inspire ではないですよね。 あれは物真似という用法はありませんし。 あとは ape が猿真似をするというような意味もあるし、 a bathing ape のおかげでよく耳にするようにはなりました。

mamicake
質問者

補足

親切にありがとうございます。 実は先週だったか「英語でしゃべらNight」で確か、映画監督の 三谷こうきさんの出演の箇所だったと思うのですが、三谷さんが米の古い映画監督を崇拝していて、その米の監督の作品をパロって、その後だったか話の流れで、私が質問した単語を言ったのですが、意味がわからず、その時、すぐ検索して「物真似」と言う意味を知りました。その時の検索内容に、「おしゃれな言い方をしていると思いますが、結局は物真似です」とあったような気がします。いずれにしてもいろいろ揚げてくださった単語ではなかったような気がするのです。でも、ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • m_oc
  • ベストアンサー率31% (47/151)
回答No.1

impersonate?

mamicake
質問者

お礼

親切にありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A