• 締切済み

翻訳の仕事をされている方とメル友になれれば最高

翻訳の勉強を始めて間も無く1年になりますが、通信講座による学習なので、学習方法等についての情報源を求めています。出来れば、実際に現在仕事をされている方から、プロになるまでの学習方法、苦労、努力、情報収集方法などに関するお話を聞かせて頂きたいのですが、その為の方法について知恵をお貸し下さい。

みんなの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

私が勉強していた頃は、翻訳雑誌が情報の宝庫でした。次に役に立ったのが、プロを目指す人のためのハウツー本。大きめな書店に各種ありますし、こういうものは翻訳学校が出版していることが多いので、ウェブサイトでも、ある程度は見つかります。 具体的な質問があれば講師やプロに聞くのもいいのですが、彼らは基本的に「翻訳のプロ」であって「教えるプロ」では必ずしもないので、それよりも種々雑多な情報がバランスよく且つコンパクトに収まった書籍のほうが便利です。また、本当に具体的なことになると、答えはケースバイケースで違うので、実際の仕事などを目の前にしながら相談しないと、的確な情報を得られないことがあります。 また、プロが集まるネット・フォーラムやメーリング・リストもあるので、ご自分に合ったものを探してみてください。

関連するQ&A