- ベストアンサー
「mess」について教えて下さい。
みなさんこんにちは。いつも回答ありがとうございます。 「mess」という単語について教えて下さい。 「My house is a mess.」と言うのと、「My house is in a mess.」と言うのでは、状況がどう違うのですか? 細かい事ですが、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (19)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (18)
noname#4242
回答No.19
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.18
noname#4242
回答No.17
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.16
noname#2733
回答No.15
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.14
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.11
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.12
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.10
noname#2691
回答No.9
- 1
- 2
補足
Ganbatteruyoさん、ありがとうございます。 「a mess」にするか「this mess」にするか迷ったんですよーっ。。 「a mess」の事についてのやり取りだったので、「~ getting out of the word」っていう感じの意味にも取れるし、かえってジョークっぽくなるかなって思って「a mess」にしておいたのですが、やっぱりここは「~ getting out of this mess」の方が良かったですか。。 Gさんのちょっとした例文も、とても勉強になります。 (というか、それとなく訂正してくれているんですよね。ありがとうございます。^-^) さて、本題に入りますが、 なるほど、食べ物をいじり回すのは、「play around」ですか。聞いてみて良かったです。今回で覚えました。。 ただ、今回質問したきっかけでもあるのですが、本の中に、 My brother messed around with his cereal for a minute. Then he looked at my father and said, "NO EAT!!" という感じで「mess around with」が使われていたのです。この「mess around」はどう解釈すれば良いでしょうか? よろしくお願いします。(今回で最後の補足質問になると思います。。^-^)