• ベストアンサー

The room is a mess.理解できない

The room is messy. なら理解できます.主語 is 補語なので. The room is a mess. だと room(部屋) = mess(乱雑)という事になってしまうので文法的に変だと思うのですが,私の持っているmessという言葉のイメージが違うのでしょうか? He is a teacher. の場合だと He(彼) = teacher(先生)で何ら違和感がないのですが・・・.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.3

以下のとおりお答えします。 >The room is a mess. だと room(部屋) = mess(乱雑)という事になってしまうので文法的に変だと思うのですが,私の持っているmessという言葉のイメージが違うのでしょうか?⇒なるほど、おっしゃりたいことはよく分かります。 しかし、この文の場合、補語本体のmessはもとより、それに付けられている不定冠詞a の意味を辞書で丹念に読んでみると分かることがあるかも知れません。つまり、このThe room is a mess.のaは、「一つの」というよりは、「一種の、ある種の、いわば~のような」といった意味で用いたことを語っているようなのです。ですから、この不定冠詞aのない文 *The room is mess.にしてしまうと、おっしゃるように「room(部屋) = mess(乱雑)という事になってしまう」ので文法的に変な、「非論理的構文」になりますが、a一つが付いているおかげで、まったく問題ない「正文」になっているわけです。 ということで、不定冠詞a の意味を生かしてThe room is a mess.を訳すと、 「その部屋は、一種の乱雑だ/いわば乱雑物のようなものだ」 となり、意訳すれば、 「その部屋は、まるでブタ小屋だ」 といった感じになると思います。 お書きのThe room is messy.でも、もちろん、意味は通じますが、The room is a mess.の方がより引き締まった文だと言えるかも知れません。これは、いわば修辞法的な技巧が凝らされた正文で、言いたいことが相手にズバリ伝わる強調構文に近いような表現と言えるでしょうね。

goodoldday
質問者

お礼

回答ありがとうございます.とても分かりやすく詳細な説明で納得できました.

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 下記には、singular, uncountable とあって、単数扱いで非加算、すなわち不定冠詞はつけられるが、複数にはできない、ということです。https://www.ldoceonline.com/dictionary/mess  もともと(ごちゃまぜの食べ物)という意味ですから、少々ごちゃごちゃしているのでしょう。

goodoldday
質問者

お礼

回答ありがとうございます.座布団を1枚あげればいいのでしょうか?

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.1

messには、 乱雑な、散らかった、汚らしい、混乱した、 物、 場所、 状態、 と言う意味があります。 この場合、 Your room is a messy place. あるいは、 Your room is a messy room. と同義です。

goodoldday
質問者

お礼

回答ありがとうございます.ただ質問の意図はmessが名詞なので理解できないという意味です.

関連するQ&A