• ベストアンサー

そえる言葉

ネットで外国人からバレンタインのグリーティングカードをもらいました。この場合どう返せばいいのですか? 私は普通に、綺麗な画像とHappy Valentine's Day のような言葉でいいかなとも思っていたんですけど、すぐ返すのって変ですか? あと、ほかにフレーズを英語で教えてください。色々みたのですが、 be my Valentine Day 以外でありませんか? ちなみに好きまではいかないけど、すこし興味がある相手に贈ります。あまり重たく本気ぽくない言葉がいいです。(重くない) おねがいします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

こんにちは。14日のご質問に先に回答しましたので、そちらもご参照下さい。 ご質問1: <すぐ返すのって変ですか?> いいえ。むしろすぐ返した方がいいでしょう。バレンタインデーは旬のもの(14日限り)ですから。 ご質問2: <この場合どう返せばいいのですか?> 1.お知り合いの方ですか?もし、そうでなければ、無視しても問題ありません。バレンタインデーにかこつけた商法もありますので。 2.お知り合いの方ならば、先のご質問で回答した通り、 Thank you for your kind message. Happy St-Valentine’s Day! で結構です。 また、最後の文は Happy St-Valentine! だけでもOKです。 ご質問3: <あと、ほかにフレーズを英語で教えてください> 綺麗な画像を贈られるということですから、一緒に以下の英文も添えられては如何でしょう。 例: Please see attached St-Valentine present from me. 「私からのバレンタインプレゼントを添付します」 添付ファイルを開くと綺麗な画像が見れる、というわけです。 以上ご参考までに。

llax00
質問者

お礼

どうもありがとうございます。とても勉強になりました。来年のバレンタインにはこのフレーズを使えるように覚えておきたいです

その他の回答 (1)

  • saorin16
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

明日がバレンタインできっとお困りと思い、私なりのアドバイスを書かせていただきます。私よりいい意見がきっとあるとは思いますが・・・ 他にアドバイスがもらえたらそちらを優先させてくださいね。 まず、be my valentines'dayとは暗にバレンタインに一緒にいようねという意味になり、私だったらオッケーがもらえたと思いますのでお勧めできません。外国人がどの国出身なのかで随分違いますが、アメリカ人かイギリス人で相手が男性、あなたが女性の場合向こうは本気です。(日本には義理があるとか知ってる人は別ですが)メールでは返事をせずに会ってありがとうを言うのが重たくなく、本気っぽくなくておすすめです。

llax00
質問者

お礼

ありがとうございます。またありましたらお願いします

関連するQ&A