• ベストアンサー

until と by のちがいを教えてください。

until nine 9時まで と by nine 9時までに のちがいを教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#42859
noname#42859
回答No.2

until 9だと,きっちり9時まで。 by 9だと9じまでに。 Do it until 9.ならば,『9時「まで」やりなさい』ってことで,9時になるまでやめられないのです。たとえ,終わっても9時までやり続けるのです。 逆に,Do it by 9.ならば,『9じ「までに」やりなさい』となり,もし,終われば,7時でも8時でもやめてもいいのです。 わかるかな…。

その他の回答 (3)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.4

until nine は、9時まで「その状態(or 継続的動作)が継続」することを意味しています。 by nine は、9時までに「その動作(or 状態変化)が完了」することを意味します。 I'll be with you until nine. (9時までは、君と一緒にいてあげるよ) I'll be with you by nine. (9時までには、君のとこに行けるよ) ...って感じ。

noname#17701
noname#17701
回答No.3

寝なきゃいけないやんちゃなFです。 until9は継続的に9時になるまで。 動詞はそれまで続けられる動詞。 by 9はその前なら良いけど、遅くとも「9時までに」ですね。動詞はそれまでに終えることのできる動詞。 これでいいと思うんだけどな。 じゃ、寝ます! Goodnight! I want to sleep until 11 O'clock but probably I will get up by 10. じゃ、本当にGood night!

  • Hiyuki
  • ベストアンサー率36% (2604/7183)
回答No.1

例をそのまま使うとuntil nineは9時までそれが続くといったかんじで、 by nineだと9時が期限だ、といった感じでしょうか。までに終えなければといったニュアンスがあるようです。