• 締切済み

英語でこれはなんていえばいいのか。。><

英語であなたは何番目ですか?はどうやってきけばいいんでしょうか。 兄弟がいたとして聞く場合です。。

みんなの回答

noname#57682
noname#57682
回答No.6

生まれた順番を聞くのならば次のように言います。 What is your birth order (among/in relation to your siblings)? Where did/do you come in the birth order? (didは何番目に生まれたかを訊ねているのに、doは何番目に当たるかを訊ねている) 但し、人によっては I'm the oldest/youngestと答えるかもしれません。 参考までに

回答No.5

特に何人兄弟かがわかっているような場合では Which one are you? がもっとも簡潔です。 たとえば5人なら、which one of the five brothers 「5人兄弟のうちのどれ」ということです。 答えるときは I'm the third (brother).「3番目」となります。

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.4

How many elder brothers ( or sisters ) do you have?

回答No.3

What number child are you?

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

>英語であなたは何番目ですか?はどうやってきけばいいんでしょうか。 What number child of your brothers are you?

回答No.1

英語圏では、兄弟の何番目という概念はないようです。 聞くとしたら、年上の(elder)お兄さんはいますか?とか、遠まわしに聞くしかないと思います。

yorikon
質問者

お礼

みなさんありがとうございました(*^_^*)

関連するQ&A