- ベストアンサー
味わう を受身の形にする場合??
コカコーラは味わいられている。 Coca-cola is enjoyed [味わう]を使って、受身の形にしたいのですがどうもうまく 日本語が作れません。 誰かお願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。(*^。^*) 「私は、コカコーラを味わう」と言う文章を 受身に置き換えると、 「コカコーラは、(私によって)味わわれる」となりますね。 普通は、「私によって」は省略されますね。 コカコーラは「味わわれる」となりますね。 「味わう」を受身にすると「味わわれる」となるでしょう。
その他の回答 (4)
- ej_honyaku
- ベストアンサー率24% (12/50)
回答No.5
単なる文法上の質問として、 あえて[味わう]を使うなら、 皆さんが書かれたように「味わわれる」 になってしまいますが、 Coca-cola is enjoyed が英語で意味するところとは全く似て非なるものですよ! 実際の和訳は、文脈次第です。念のため。
noname#57571
回答No.3
動作の受身形は、動詞の未然形に助動詞「れる」(五段動詞&サ変動詞)または「られる」(それ以外)を付けます。「味わう」はワ行の五段動詞なので、 「味わわ(未然形)+れる」になります ( ^^
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2
コカコーラは味わわれている。
- dexi
- ベストアンサー率14% (318/2128)
回答No.1
味わわれる だと思います。