• ベストアンサー

you really dont sight see

訳で質問です。 anyway what else do you do, like on the weekends? im a club and sight seeing person myself but your from here so i guess you really dont sight see.lol anyway ill ttyl. ネットの受信ボックスに知りたった人からこのようなメッセージをもらいました。訳を教えてください。 「何をするのが好き?週末とか。私はクラブや夜景??をみるのがすき。でもあなたははここにいる?・・・」すみませんわかりませんでした。教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wflnsbtn
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.2

sightseeing で観光という意味です。なので、but以下の訳は 「あなたはここの出身だから(自分の住んでいる場所を)観光するってことはないでしょうね。」 という感じです。 lolとill ttylはどちらもネット、メールでよく使われます。 lolはlaugh out loud またはlots of laughs の頭文字をとったもので日本語の「(笑)」と同じような感じで使われます。 ill ttylは i'll talk to you later のことです。

msbb0
質問者

お礼

細かい説明までありがとうございました

その他の回答 (1)

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

ところで他には何かするの?土日とか。ぼくはクラブと観光が 趣味の人間なんだけど、きみはぼくからすると観光はやらない んだろうね(笑 じゃ、また!

msbb0
質問者

お礼

理解できました、本当にありがとうございます。

関連するQ&A