- ベストアンサー
...fit right in.
NHKラジオ英会話講座より(英作文) フレッドはどのグループにも入っていて、すぐにうまく溶け込める。 Fred can walk into almost any group of people and fit right in. (質問)[fit right in]の副詞の位置についてお尋ねします。 [fit in]で「うまく溶け込む、ぴったり合う」と言う意味ですが、副詞の[right](すぐに)を、動詞と前置詞の間に割り込ませています。 「うまく溶け込む」ならば、[fit in well]ですが、なぜ[fit in right]にならないのか教えて下さい。以上
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。11/28のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。 ご質問1: <なぜ[fit in right]にならないのか教えて下さい。> としてもいいのですよ。文法的に間違いではありません。 1.ただ、米口語では、rightはその意味によって、前置詞・副詞の前に置かれる、という性質があります。 2.その性質を持つ場合の意味は、ご質問文にある「すぐに」のほかに、「ちょうど」「まさしく」「きっかり」「今のところは」などの意味で使われます。時に関するだけの副詞ではありません。 3、従って、そのような意味をもつrightは時・場所などに拘らず、前置詞・副詞の前に置かれるのです。 例: right now「今すぐ」 right here「ちょうどこの場で」 right in the middle「ちょうど真中に」 right after lunch「昼食後すぐ」 4.ご質問文のinは「適合」を表す副詞として、動詞fitを修飾しておりfit inで「~に合う」という動詞句になっています。 つまり、この英文では「すぐ溶け込む」の「すぐに」の用法以外に、「まさにぴったり合う」という意味の「まさしく」のrightの使い方にもとれるのです。 5.このinは動詞句の一部なので、rightがその後に来てfit in rightとなってもいいのです。ただ、米口語では、副詞の前にrightを持ってくるのが一般で、特に「すぐに」の意味ではその傾向が強いので、ここでは「適合して」という副詞にあたるinの前にrightを置くことで「すぐに」の意味であることを、強調しているのです。 以上ご参考までに。 PS:先週末は所用で幾つかのご質問に回答できず失礼しました。この土曜日はクラシックカー愛好会の年次総会があり、夜中までパーティ三昧、日曜も外出していました。
その他の回答 (3)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
fit in well の場合,副詞 well は動詞 fit,あるいは fit in 全体を修飾しています。 ここの right は「すぐに」という意味で, right +副詞(句,節)の形で用いられ,後の副詞部分を修飾します。 right now「今すぐ」 right away「すぐに」 just after ~「~した直後に」 の他, I'll be right back.「すぐに戻ります」のように, back のような移動を表す副詞の前に用いて, その移動の様子が「すぐに」という意味を表します。 今回も,right は fit という動詞を修飾するものではなく, in「中に」という移動を表す副詞を修飾し, その移動の様子を「すぐに」といっています。 (in ~は前置詞として「~の中で(中へ)」の意味が基本ですが, in だけで,副詞として「中へ」という意味になります。 Please come in.「お入りなさい」)
お礼
いつもご回答有難うございます。今回もとても参考になりました。副詞にも動詞を後置修飾したり、副詞を前置修飾したりする、ことを知り大変参考になりました。有難うございました。ふとした疑問を遠慮なく質問できるこのサイトが大好きです。回答者の皆様には心より感謝いたしています。今後とも宜しくお願いいたします。まづは御礼まで。
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
すみません。補足)ここでの right は「すぐに」ですね。
お礼
有難うございました。
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
fit in right では right の「ちょうど、すっかり」のニュアンスが伝わりにくいことないですか。「右」とか「ただしく」とかに解釈されそう。 私の知る限り phrasal verb に right を補足する場合は、たいがい真ん中に来るとおもいます。そういうものと覚えるべきかも。 phrasal verb が3語とかだったらなおさらです。 (ex) hit it off --> hit it right off , hit it off right(×)
お礼
いつもご回答有難うございます。今回もとても参考になりました。ふとした疑問を遠慮なく質問できるこのサイトが大好きです。回答者の皆様には心より感謝いたしています。今後とも宜しくお願いいたします。まづは御礼まで。
お礼
いつもご回答有難うございます。今回もとても参考になりました。ふとした疑問を遠慮なく質問できるこのサイトが大好きです。回答者の皆様には心より感謝いたしています。今後とも宜しくお願いいたします。まづは御礼まで。 PS:「かゆいところに手が届く」の例えのような、私にはとても有難い回答をいつも、いただいています。正直、先生(心より尊敬していますし、短くて使いやすいのでこの敬称を使わせて下さい)の回答を心待ちにしています。数日前のTVの「新婚さんの朝ごはん」でストラスブールが紹介されました。世界遺産にも登録されているとか?アルザス地方/コウノ鳥/ブティット・フランス/コロモバージュ?/自由の女神・バルトルディー作・・等。美しい新妻はフィフラスープに玉葱のタルト他を朝食にご主人に作っていました。あこがれますね・・・。敬具