• ベストアンサー

関係副詞と関係代名詞の見分け方は、、完全文かどうか?

よろしくお願いします。 英作文の時などに関係代名詞か関係副詞かで悩むのですが 、関係副詞は前置詞以下いわゆるM文の中に先行詞と一致している ものがありますよね。 であれば関係副詞は前の文、後ろの文とも完全な文、、 それだけで文が成立しているものをつないでいるという事で 代名詞との区別がつくでしょうか? 例外はありますか? また英作文の際にこの辺をごまかしてというか、、上手に こだわらずに書く方法はあるでしょうか¥? もしあればあわせてご教授ください お願いいたします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.3

こんにちは!  関係代名詞、関係副詞をいっしょにして、関係詞と言います。  節は、独立させれば本質的に文ですので、関係詞節は完全な文です。  図示しますと  ア)主節 + 【関係代名詞 + ○ + △ + □ ... 】  イ)主節 + 【関係副詞 + ○ + △ + □ ... 】  ア)もイ)も、【  】部分は完全な文です。  例)  ア)I went to the place【that you had recommended】.  イ)I went to the place【where the victim was murdered】.  ア)You had recommended that (=the place)は完全な文。  イ)The victim was murdered where (=there=at the place)は完全な文。 ************************** >また英作文の際にこの辺をごまかしてというか、、上手に こだわらずに書く方法はあるでしょうか¥?  ●ごまかさないで下さいね(;)。コツを呑み込めばいいじゃないですか。  ア)I went to the place ... と始めて、「あなたが推薦した場所に」を続けたかったら、You had recommended 【the place】という文が、キランッと頭にひらめかなければなりません。【the place】が前の文にありますので、ソク関係代名詞です。だって【the place】は名詞ですもの...  イ)I went to the place ... と始めて、「被害者が殺害された場所に」を続けたかったら、the victim was murdered 【there】という文が、キランッと頭にひらめかなければなりません。そして、I went to the place ←【そこで=there】被害者が殺害された という気持ちで、【】に関係副詞 where を入れるのです。だって there は副詞ですので...  自分で英語をいろいろ作ってみるのが早道だと思います。そしてそれでいいかどうか分かっている人に聞くのです!(先生はそのために存在する!!!)これほど早い上達の道はありません。なのにそういうことをする人はほとんどいませんね。みんな問題集の空欄問題で処理しようとする。そして塾の受験技術みたいなことでお茶を濁そうとしてしまいます。その結果、半数以上の高校生が、関係詞を理解せぬまま社会人になり、学校文法を呪い、高額の英会話教室に貢ぐようになるのだと思います。  文法は味方であって敵ではありません。碁の定石です。定石をごまかしていたのでは碁は上達しません。(そしていつかは定石を離れるのです!=文法を忘れる)  以上、ご参考になれば幸いです!

remonpakira
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました

その他の回答 (2)

回答No.2

名詞と副詞の働きが分かれば理解できると思います。 名詞は文中で文の要素(主語や目的語)として使われます。だから関係代名詞のすぐ後の文は不完全な文になります。関係代名詞がその不完全な文の主語や目的語になっているからです でも、副詞は文の要素になれません。単なる修飾語です。だから関係副詞のすぐ後の文は当然完全な文になります。副詞はお飾りにすぎないのです。文の要素(主語 動詞 目的語 補語)と副詞の区別がつけば、英語は理解できます。 (補足)関係副詞の先行詞が分かり切っているときは省略できるので、その時は関係副詞の前の文は不完全な文になります。 the reason why や  the way how  の時は、よく先行詞を省略します

remonpakira
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました

  • londonboy
  • ベストアンサー率47% (22/46)
回答No.1

>>関係副詞は前の文、後ろの文とも完全な文 基本的にそういう理解で良いと思います。 英作文でごまかすことはできません。 関係代名詞と関係副詞を良く理解するためには、そもそもの名詞と副詞をきちんと理解しておくのが早道です。 最終的には品詞と文型の理解がかかせません。 名詞は文の要素(主語、目的語、補語)になる、などの知識が必要です。これを他の品詞についても理解していきます。 英文法は断片を理解していくことが難しい。断片を集めて頭の中で再統合した時に初めて全体が見えます。 関係詞を理解するには関係詞だけを学んでいては必要な情報がたりません。文法書を通読するのが良いです。

remonpakira
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました