- ベストアンサー
quarterの使い方を教えて下さい。
お邪魔します。いつもお世話になっております。 質問ですが、単語"quarter"の使い方、訳し方に困っています。 単純に「4分の1、15分」という意味は分かるのですが、一年の4分の1という使い方?に疑問があります。 先日"4th quarter of this year"(ちょっとうろ覚えですが「商品は○○頃に発売予定としている」という感じに訳す所でした)という文末のセンテンスに出会い、訳せずに残念なことになったので(泣)どういう意味か教えていただけませんでしょうか? 辞書を引いてもピンとくる例文が見当たりません。どうか少しでも解説してくださると大変助かります。今後頑張るために(汗)宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
quarterというのは対象がなんであれ「4分の1」を意味します。 1年は12ヶ月ありますので、1月を起点にすれば3ヶ月ごとに「1 quarter」となりますね。ですから、その第4期(10,11,12月)のこととなります。 時間、期間の単位として「クオーター」はよく使われます。スポーツの試合でも「第1クオーター」などとよく言いますしね。
お礼
皆様素早いご回答本当にありがとうございます。 私まだ未熟者でございまして、ビジネス英語に慣れておらず訳し間違えました(泣) 四半期まで分かったのですが第四って何?って感じでそれが明確な日付ではなくて10月~12月のことを指すのだというところまで頭が回りませんでした(アホ) ああ、本当にすっきりしました。ありがとうございました。なお、どちらの方の回答も明快で分かりやすく書いて下さったので先着でのポイントとさせていただきます。ご容赦下さい。。本当に助かりました!